DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...4 5 6 7 8
Hits 141 – 149 of 149

141
Review of A phonetic study of West African languages, by Peter Ladefoged
Samarin, William J.. - : Linguistic Society of America, 1964
BASE
Show details
142
Review of Sranan Syntax, by Jan Voorhoeve
Samarin, William J.. - : University of Chicago Press, 1964
BASE
Show details
143
A grammar of Sango
Samarin, William J.. - : Mouton, 1963
BASE
Show details
144
Sango serving the Central African Republic ; A quoi sert le sango?
Abstract: This PDF contains both the French and English version of this article. ; Written about fifty years ago for translation into French with the title one sees above, this manuscript was intended as an offering to the new nation whose citizens were hopeful about their future, governing themselves. Independence meant recognizing in the constitution the Sango language as truly their own langue nationale. But French would still be the official language, so what chance did Sango have? Aware of the bias that came with colonization against the use of indigenous languages, I wanted tô thwart this insidious influence among the nation's citizens and leaders. Several years later the Ministry of Education, with the help of Unesco, sponsored preparations for teaching the Sango language in primary schools. This, to international specialists, must have seemed like the wrong path to take. The children already knew Sango or would soon be picking it up. Knowing what were nouns and verbs in the language would not have done them any good. They needed to be lifted up to a healthier and happier life with the aid of the nation's lingua franca. This could have begun with literacy in Sango. In my own campaign, aided by my wife and the primers (Ba la 'See the sun') we prepared in the 1950s—even with an orthography poorly based on French—we found that people could learn to read in three months. With a 'phonological' representation of words teaching people to read would be easier and perhaps even faster. A new orthography was later adopted by the ministry, but it marks tones, its Central African sponsor imagining them necessary for learning the pronunciation of the new words that would be needed in the computer age. Except for a few experimental classes, literacy in Sango was abandoned by government planners. But what about the future? At the present time the nation is unstable in almost every aspect of life. Yet we can hope for peace and the restoration of order. Then Sango should be given a chance to help. It may be the left hand to the French right hand, but two hands are better than one. (November 11,2014)
Keyword: bilingualism; Central African Republic; cultural language; education; ethnic languages; French language; gender and language; language and civilization; language and thought; lingua franca; literacy; mass education; missionary education; Paul Chauchard; Pierre Kalck; primitive language; psycholinguistics; Sango language; simplification in Sango; social evolution; social significance of language; Unesco; variation in Sango; vehicular languages; vernacular languages; vocabulary of Sango
URL: http://hdl.handle.net/1807/69107
BASE
Hide details
145
The Gbaya languages
Samarin, William J.. - : Cambridge University Press, 1958
BASE
Show details
146
Review of Tone Languages, by Kenneth L. Pike
Samarin, William J.. - : Cambridge University Press, 1951
BASE
Show details
147
Religious ends and language resources
BASE
Show details
148
The sociolinguistic reading of Biblical reading
BASE
Show details
149
Slaves and interpreters in the origin of Pidgin Portuguese
BASE
Show details

Page: 1...4 5 6 7 8

Catalogues
3
1
8
0
0
2
2
Bibliographies
18
0
0
2
0
0
0
1
18
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
98
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern